Motion 138

 

La première lecture est terminée et les commentaires sont actuellement clos. Ils seront rouverts lors de la deuxième lecture, le 21 mai.

 

English title

Reconocer inequívocamente y apoyar eficazmente el papel crucial de conservación de los territorios de vida y de sus custodios

Titre en français

Reconocer inequívocamente y apoyar eficazmente el papel crucial de conservación de los territorios de vida y de sus custodios

Título en español

Reconocer inequívocamente y apoyar eficazmente el papel crucial de conservación de los territorios de vida y de sus custodios

Status
Online discussion
Submission language
Español
Working language
Español

 

Proponent (Sponsor)
Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas ( Paraguay )
Co-parrains
Fundación Lonxanet para la Pesca Sostenible ( Spain )
CED-PPN Centro Europeo di Documentazione sulla Pianificazione dei Parchi Naturali (DIST-Politecnico di Torino) ( Italy )
Pro Natura / Friends of the Earth Switzerland ( Switzerland )
Asociación Guyra Paraguay Conservación de Aves ( Paraguay )
Fundación EcoMinga ( Ecuador )
Note explicative
MGB-KM = Marco Global de Biodiversidad de Kunming-Montreal
UNDRIP = United Nations Declaration on the. Rights of Indigenous Peoples / Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (por sus siglas en inglés)
UNDROP = United Nations Declaration on the Rights of Peasants and Other People Working in Rural Areas / Declaración de la ONU de derechos de campesinos y otras personas que trabajan en áreas rurales (por sus siglas en inglés)
CDB = Convenio de Diversidad Biológica

Varios informes y documentos revisados por pares describen los beneficios de conservación y restauración de los territorios de vida, por ejemplo:
ipbes_global_assessment_report_summary_for_policymakers_es.pdf
informe_restauracion__ecologica.pdf
The state of Indigenous Peoples’ and Local Communities’ lands and territories | IUCN
ICCA-Territories-of-Life-2021-Report-FULL-150dpi-ESP.pdf; report.territoriesoflife.org/wp-content/uploads/2021/09/ICCA-Territories-of-Life-2021-Report-FULL-150dpi-ENG.pdf;

Ver también: Elemento 2 (Gobernanza, Participación, Equidad y Distribución de Beneficios) del Programa de Trabajo sobre Áreas Protegidas (CDB 2004), ProtectedAreas-text-es-3.qxp; Acuerdo y Plan de Acción acordados en el Congreso Mundial de Parques de 2003 en Durban (Sudáfrica); y desde el Congreso Mundial de Parques de 2014 en Sídney (Australia) las recomendaciones sobre la diversidad, calidad y vitalidad de la gobernanza y los valores culturales y espirituales que informan y apoyan la conservación de la Naturaleza, Rep-2015-005-Es.pdf;

Las Resoluciones clave aprobadas por la UICN en el pasado incluyen: AG 1975 RES 005 Protección de los modos de vida tradicionales; AG 2004 RES 3.049 Áreas Conservadas por la Comunidad; AG 2008 RES 4.055 Integración de la cultura y la diversidad cultural; AG 2008 RES 4.049 Apoyo a los Territorios Indígenas de Conservación y a las ICCA Reconocimiento y las áreas marinas gestionadas localmente; AG 2012 RES 5.094 Respeto, reconocimiento y apoyo a las ICCA superpuestas a áreas protegidas; AG 2016 RES 6.030 AG 2012 RES 77 Promoción de AG 2016 RES 033 Reconocimiento de la importancia cultural y espiritual de las 030 Reconocer y respetar las ICCA superpuestas a áreas protegidas; AG 2012 RES 77 Promover áreas marinas gestionadas localmente; AG 2016 Res 033 Reconocer la importancia cultural y espiritual de la naturaleza; AG 2020 RES 118 Reconocer y apoyar los derechos y el papel de los pueblos indígenas y las comunidades locales en la conservación.
https://portals.iucn.org/library/sites/library/files/resrecfiles/WCC_2004_RES_49_ES.pdf; Microsoft Word - Dossier Congreso barcelona CORREGIDO; Draft WCC Motion for Discussion (Version 4 May, 2012); https://portals.iucn.org/congress/assembly/motions/print?langua; WCC_2012_RES_77_ES.pdf;https://portals.iucn.org/congress/assembly/motions/print?langua; WCC 2016 Res 033 - Activity Report | IUCN Library System; WCC_2020_RES_118_ES.pdf
Geographic scope
Monde
Cadre mondial de la biodiversité de Kunming à Montréal
Cible 1: Planifier et gérer toutes les zones afin de réduire la perte de biodiversité
Cible 2: Restaurer 30 % des écosystèmes dégradés
Cible 3: Conserver 30 % des terres, des eaux et des mers
Objectifs de développement durable
Objectif 12 - Consommation et production responsables
Objectif 16 - Paix, justice et institutions efficaces
Objectif 17 - Partenariats pour la réalisation des objectifs
Menaces et facteurs de menace
Production d’énergie et industrie minière
Intrusions et perturbations humaines
Pollution